
雅琴(左三)
五月底,在济南举办的民族技艺传承产教融合发展大会暨非遗进校园系列活动现场,一曲京剧《锁麟囊·春秋亭》惊艳全场。舞台上,一名身着红绿配色戏服、头戴精致头面、饰演丫鬟的表演者格外亮眼。她就是来自巴基斯坦的留学生Ayesha Zulfiqar,中文名叫雅琴。婉转悠扬的京剧唱腔娓娓传来,现场观众先是倍感惊喜,随即响起热烈掌声。令人意外的是,这位外国姑娘接触京剧仅有半年多时间。
雅琴来自巴基斯坦,来华前已是当地一名大学教师。热心公益的她,还曾主动发起救助孤儿、帮扶流浪动物等公益项目。因深深向往中国、热爱中华文化,雅琴远赴中国求学,目前就读于德州职业技术学院,主修汉语专业。
去年,一次偶然的机会,雅琴观看了学校传统艺术社团指导教师、京剧旦角(青衣)传承人张良表演的《新贵妃醉酒》,瞬间被韵味十足的京剧艺术深深吸引。“我从小就喜欢音乐,那一刻,我彻底被京剧迷住了。”雅琴回忆道。

自此,她常常泡在学校京剧实训室,认真聆听张良老师的演唱,时不时跟着哼唱练习。雅琴十分喜爱自己的中文名字,她说:“我热爱音乐,所以选了‘琴’字。”她还特意查阅字义,认为“雅”代表优雅,与京剧温婉大气的气质相得益彰。谈及初见雅琴的场景,张良印象深刻:“她眼里藏着光亮,对音乐和京剧的热爱与渴望,一眼就能让人感受到。”
去年11月,张良带领社团学生备战海南“冯诺伊曼杯”博鳌国际职业技能挑战赛,距离赛事仅剩一个月时间,雅琴得知消息后,主动请缨、坚决报名参赛。
“雅琴的悟性极高、一点就通,学习能力十分出众。”张良坦言。备赛的一个月里,雅琴每天准时打卡实训室,逐字逐句打磨唱腔、纠正发音。同学们练习结束后,她仍独自留场加练,刻苦的模样也带动了社团全体成员的训练热情。
汉语的声调对雅琴而言本就有难度,而京剧唱腔独特的韵味、腔调更是加大了学习难度。为攻克难关,她将每一段唱词标注拼音、翻译英文,用拼音校准发音、用英文理解词义。“手机里存满了学习笔记,走路的时候也会默默背诵练习。”雅琴腼腆地说道。反复听录音、对口型、对着镜子练神态表情,短短一个月,她便熟练掌握了完整参赛曲目。

相较于唱腔学习,京剧“勒头”工序是更大的考验。为固定头饰、提拉眉眼神态,演员需要用布带多层缠绕勒头,紧绷的束缚感极具痛感,常人短时间佩戴都难以忍受。按照演出标准,演员全程佩戴时长可达一小时。
比赛当天,从化妆造型到演出结束,雅琴全程坚持了三个多小时。勒头带来的剧烈疼痛让她头晕恶心、几近晕厥,脸上的戏曲油彩也引发了皮肤过敏。但她始终咬牙坚持,“这是我第一次登台唱京剧,我不想留下任何遗憾。”台下的张良全程揪心,直到看到雅琴稳定完成演唱,才彻底放下心来。
功夫不负有心人,雅琴与同伴合作的《忆不起双蛾眉》斩获赛事铜奖,这也是本次大赛中,唯一一组中外学生联袂演绎的中国非遗京剧节目。
自此之后,雅琴始终坚持跟随张良研习京剧,进步飞速。张良表示:“虽然文化背景不同,但她对京剧的肢体动作、神态韵味领悟极快,还经常主动带动社团同学共同练习、互相精进,营造了浓厚的学艺氛围。”
在雅琴眼中,京剧与巴基斯坦本土音乐截然不同。“我们家乡的歌曲主要靠嗓子发力演唱,但京剧讲究鼻腔共鸣、气息调控,韵味完全不一样。”她现场对比示范,生动诠释两种艺术的差异。

当被问及学习京剧最大的收获时,雅琴认真答道:“是patience(耐心)。学习汉语、研习京剧的过程,让我变得更加有耐心、有毅力。”张良补充道,刚来华时的雅琴遇事容易急躁,如今的她能够沉下心逐字逐句打磨细节,成长变化十分显著。
除了京剧,雅琴还深耕中国传统文化,熟练弹奏古筝曲目《茉莉花》,闲暇时还喜爱学习中国剪纸,亲手创作了多幅窗花作品。采访过程中,雅琴的汉语虽不算流利,部分话语需要老师辅助翻译,但她始终坚持用中文表达自己的想法。谈及未来规划,她眼神坚定、语气笃定:“我想留在中国,在这里工作、生活,继续深耕中国文化。”